דף 1 מתוך 2

שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 12 ינואר 2013, 11:38
על ידי mbd
האם קיים E2 אימג" עם תמיכה מלאה בעיברית [לא רק EPG ]?

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 00:39
על ידי deepspace
אם אין, תמיד אפשר גם להתחיל לתרגם. ;)
מצטרף לשאלה.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 09:45
על ידי י א
היה שרשור ארוך בנושא במדור הדרים 800

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 13:38
על ידי mbd
כן יש שרשור ארוך אבל ללא תשובה חד משמעית.
אז אני מניח שלא יודעים.
אני אשאל שאלה נוספת את מי שיודע.מאחר ואין לי ממיר DREAMBOX .
האים זאת הדרך הנכונה לתיקיית השפות ב E2 ב DREAMBOX ?
\usr\local\share\enigma2\po\
מקווה שיודעים.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 14:30
על ידי pacooka
mdb , אני תרגמתי את אניגמה 2 לחברת דרים מולטימדיה (תלונות אלי :-)
לאחר הוצאת התרגום, כל אימג' הנשען על אימג'י מקור של דרים מולטימדיה כולל בתוכו את העברית באופן מובנה החל מ ~ אוגוסט,

אני ממליץ לך להשתמש באימג' מהחתימה שלי ל DM800 , אם זאת יש לי מקורי ולא יכול לומר לך אם יפעל טוב על חיקוי, אבל נראה לי שכן.
הממיר שלי הוא עם עברית בתמיכה מלאה, הילדים שלי מתפעלים את הממיר בהצלחה.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 15:26
על ידי mbd
לא מתלונן להפך כל הכבוד.
אין לי ממיר DREAMBOX כך שזה לא משנה לי.
קראתי בשרשורים אחרים שבעלי ה DREAMBOX
לא מוצאים אימג"ים שמכילים עיברית גם במימשק
וגם ב EPG .
והיות ותירגמתי והיכנסתי עיברית ל OPENPLI חשבתי
לעזור ולספק את קובץ העיברית שיכול להתאים לאימג"ים
אחרים .ולכן שאלתי אם זו הדרך הנכונה ל-PO .

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 16:32
על ידי aela
אני משתמש באימג' האחרון של openpli. על הדרים 800 הסיני האם תרגמת את כל הממשק?
אצלי. מתורגם חלק מהממשק לעברית ויש כמה דברים שלא. ה epg. עובד יפה בעברית .
כל הכבוד למי שפעל בכדי שתהיה תמיכה.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 17:19
על ידי mbd
קיבלתי את קובץ התרגום מחברים שעבדו כדיי לפתח
ולהתאים את OPENPLI ל CUBEREVO הקובץ היה
בשפה הגרמנית ותרגמתי לעיברית אצלי כרגע בממיר
עובד טוב עם SKIN של BH . אני לא יודע עד כמה
זה זהה לקובץ התירגום שלך והאמת היא שחוץ מאשר
לבדוק שזה עובד טוב באימג" אני לא משתמש בעיברית.
אני יכול להעלות את הקובץ לרשת ואתה יכול להתקין
ולנסות איך זה עובד.

@ PACOOKA שמתי לב שהפסקתה את התירגום ב 48%
האים יש סיבה מיוחדת לכך ? אם אפשר ויש לך את הקובץ
המקורי אני מוכן לסיים את התירגום .

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 20:29
על ידי aela
אז אתה אומר שהקובץ מתאים לדרים הכל מתורגם לעברית או יש שאריות שחייבות להיות באנגלית

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 13 ינואר 2013, 21:11
על ידי mbd
תמיד ישנם מילים ומונחים שאו שאי אפשר לתרגם במדויק
או שיותר נכון להשתמש במקור. כמו לדוגמא LNB .
לרוב כשמונחים טכנים מעורבים אין 100% .

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 14 ינואר 2013, 07:39
על ידי pacooka
אכן כך, אין אפשרות לתרגם הכל, יותר מזה אני הייתי מעדיף שרק התפריט הראשי יהיה בעברית וכל השאר באנגלית,
אם תסתכל בקובץ ה po תראה את המונחים שלא תרגמתי , מונחים שסבירות נמוכה שמישהו יתקל בהם איי פעם (מונחי מערכת והודעות למניהם)

בכל מקרה, תרגמתי את האימג' הבסיסי של דרים מולטימדיה (יכול להבטיח לך שלא מכיר אף אחד שמשתמש בברירת המחדל בלבד) וכל תוספת של כל הוצאה קרי ג'ימיני 4, Pli או AAF
וכו, יש להם את התפריטים שלהם וקבצי po משלהם שצריך לתרגם בנפרד.

מפה הדרך היא קלה ביותר וכל אחד יכול לתרגם לעצמו ע"י עריכת קובץ ה po של הסקין שלו בממיר, אני רק סללתי את הדרך לעברית ומאחר והתמיכה הוטמעה שאר השינוים ניתנים לביצוע מקומי כל אחד עפ"י רצונו, אם אתה רוצה לדעת עוד משהו לגבי זה אני פה,

תודה
Pacooka

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 14 ינואר 2013, 10:45
על ידי damlev
לדעתי epg בעברית הכי חשוב.תפריטים קצת פחות.
בכל מקרה,כל הכבוד לכם על העבודת התרגום!!

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 14 ינואר 2013, 12:09
על ידי mbd
@ PACOOKA הורדתי את ה PO הבסיסי שאתה תירגמתה
מ GIT והשוויתי לקובץ ה PO של OPENPLI וקובץ ה OPENPLI
הרבה יותר גדול כמעט X2 בעקבות כל התוספות שהם הכניסו
במשך הזמן . ואני מסכים איתך יש הרבה דברים שאף אחד
לפחות בישראל לא ישתמש כיוון שהרבה נערך לשימוש במדינות
אירופה .
האמת היא שנתקלתי באותה בעיה כשתירגמתי את מימשק ואימג"
ה CUBEREVO עבור קבוצות PGI ו BMT אבל בסוף החלטתי לתרגם
הכל את כל ה 100% .
ד.א. היות והאימג" של OPENPLI נערך במיוחד עבור מעבדיי SH4
להבדיל ממעבדיי MIPS של DREAMBOX קימים הבדלים גם ב PO
של המימשק במיוחד בהורדות דרך ה BP של EMU ושל CAMS
שעובדים עם SH4 . כך שה PO שונה במיקרים מסוימים.
אבל ניראה לי שעבור משתמשי DREAMBOX וגם VU+ כדאי
מאוד לעדכן את התירגום מדיי פעם כדי להתאים לשינויים באימג"ים
וב SKINS השונים.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 14 ינואר 2013, 23:44
על ידי deepspace
י א כתב:היה שרשור ארוך בנושא במדור הדרים 800
מישהו יכול לתת לינק?

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 09:13
על ידי hezibt12
היי,
אני מעוניין גם לתרום לתמיכה מלאה בעברית,
אני כרגע עובד עם אימג של OpenPli משכתי את הקובץ Engima2.mo הורדתי את התוכנה שנקראת Poedit
אבל כשאני פותח אותו הוא לא מראה כלום
איך אני עורך את הקובץ הזה?
תודה.

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 11:13
על ידי mbd
אתה לא יכול לערוך ולהוסיף ב MO.FILE
אתה חייב לעשות את זה ב PO,FILE שלאחר
מכן יהפך ל MO .

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 11:24
על ידי hezibt12
mbd כתב:אתה לא יכול לערוך ולהוסיף ב MO.FILE
אתה חייב לעשות את זה ב PO,FILE שלאחר
מכן יהפך ל MO .

אפשר הסבר קצת יותר מדויק ?
איך אני עושה ב- Po,file ? לא הבנתי..

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 14:28
על ידי mbd
פתח את POEDIT סמן קובץ חדש סמן את קובץ ה PO EN
שיש לך במחשב והתוכנה תפתח את קובץ ה PO/EN כמו
בתמונה . ואז אתה מתרגם שורה אחר שורה וכשאתה
מפסיק סמן SAVE וזה ישמור את התירגום בסוף התירגום
התוכנה הופכת את קובץ ה PO לקובץ MO שהוא קובץ BIN
שהממיר יכול לקרוא.
מקווה שהבהרתי לך קצת יותר טוב.
תירגום מהנה.

תמונה

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 15:14
על ידי hezibt12
אז זהו שאין לי קובץ Po\en ..
לקחתי את הקובץ מהנתיב הזה > \usr\local\share\enigma2\po\he\engima2.mo
זהו הקובץ התרגום ?
(עליתי תמונה )

Re: שאלה לבעלי DREAMBOX

נשלח: 17 ינואר 2013, 15:45
על ידי mbd
לא. זה קובץ ה MO שהורדתה מהממיר.
אני יעלה קובץ להורדה ואצרף LINK .
הקובץ בקישור כבר מכיל חלק מהתירגום
אתה יכול להמשיך.

http://www.2shared.com/file/uWZF2amn/he_online.html