דף 1 מתוך 2
נשלח: 25 אפריל 2009, 21:32
על ידי יוחנן
הייתי קצת משועמם אז עשיתי את זה.
ראשית בדקתי באיזה פונט משתמשים לתרגום. אחר כך מצאתי תוכנה שמאפשרת לשנות את מפת הפונטים (חינם FontCreator), ואז שיניתי את הפונטים לפי הצורך.
אחר כך היה צריך להפוך את העברית משמאל לימין, אז כתבתי תכנה קטנה שעושה את זה. התכנה הזו לא מושלמת ויכול להיות שיהיו הפיכות של מספרים או כדומה בתוך התרגום. אבל בגדול זה עושה את העבודה.
כל מה שצריך לעשות זה להחליף את קובץ הפונטים nmsbd.ttf המצורף שנמצא בתיקיה בDM800
/usr/share/fonts/
(נא לשמור את הקובץ המקורי ליתר בטחון)
כדי לראות כיתוביות נכון, התוכנה המצורפת הופכת את כל הקובץ. יש לשים את הקובץ ההפוך בספריה movies כאשר שם קובץ הכיתוביות הוא כמו שם הסרט עם סיומת srt.
אמנם עד שהבנתי את כל הפרטים נדפק לי האימג' והייתי צריך להעלות חדש - אבל נראה שהיה כדאי.
ותודה לפאול שנתן לי מוטיבציה לעשות את זה.
תהנו.
יוחנן
נשלח: 26 אפריל 2009, 00:06
על ידי yoramro
כל הכבוד!!
יורם
נשלח: 26 אפריל 2009, 20:58
על ידי יוחנן
לצערי הרב זה עובד רק בחלק מהסרטים (היכן שרואים את הכיתוביות). אני עדיין לא מבין למה. בחלק מהסרטים הכיתוביות לא מופיעות בכלל, ללא קשר לשפה.

נשלח: 27 אפריל 2009, 19:40
על ידי יוחנן
עכשיו זה נראה עובד מצויין. טיפלתי גם בפונטים מוטים (Italics).
לצורך זה יש להחליף את שני קבצי הפונטים המצורפים, כמו שכתבתי למעלה.
מצורף קובץ חדש להפיכת העברית.
נשלח: 27 אפריל 2009, 21:39
על ידי viz124
יש תוכנה שעושה את העבודה טוב יותר לדעתי.
סליחה יוחנן.
Subtitle Workshop
http://www.urusoft.net/downloads/subtit ... hop251.zip
יש אופציה להפוך,וגם סידור סימני הפיסוק.

נשלח: 27 אפריל 2009, 22:37
על ידי יוחנן
תודה
בדקתי. אני לא נעלב. זה תכנות של שעה בערך. הקובץ שכתבתי אינו מטפל רק בהפיכה של מספרים. סימני הפיסוק בסדר (לדעתי). זה כתוב רק לפורמט SRT שהוא מעניין אותי כרגע.
בהחלט ייתכן שיש גם פתרון יותר טוב לפונטים כי אני הכנסתי אותם "בכוח". כל מה שרציתי זה לראות את הכיתוביות. אני בנתיים לא נהנה כי הדרים נתקע באמצע הסרט ואין אפשרות להריץ קדימה אחר כך (כי גם זה נתקע) אני מדבר על פורמט MKV. סרטים שמוקלטים בדרים עצמו מהלויין עובדים חלק.
נשלח: 15 ינואר 2010, 12:09
על ידי shlmn
האם מישהו הצליח להתגבר על הבעיה של תקיעת הסרטים בהרצה קדימה/אחורה מדיסק פנימי?
יש אולי דרך נוספת לראות סרט מהאמצע?
נשלח: 15 ינואר 2010, 16:58
על ידי י א
לצערי עלי להגיד לך שהבעיה נפתרה מזמן באחד ה BL החדשים. הממירים הסינים נשארו מאחור עם הבעיה הזו.
נשלח: 15 ינואר 2010, 19:45
על ידי shlmn
ניסיתי לשדרג לג'מיני 4.6 המותאם ל- BL72 ושם יש פתרון:
כאשר צופים בסרט ישירות מהדיסק, כפתורי ההרצה קדימה/אחורה מבוטלים (מופיעה הודעה על המסך)
ובמקומם אפשר להשתמש בכפתורי הספרות בשלט:
1 - 15 שניות אחורה
3 - 15 שניות קדימה
4 - דקה אחורה
6 - דקה קדימה
7 - חמש דקות אחורה
9 - חמש דקות קדימה
נשלח: 16 ינואר 2010, 09:08
על ידי יוחנן
התקנתי את ג'מיני 4.6 אבל עכשיו לא מתנגן שום סרט מהדיסק הפנימי. אני לא מבין מדוע. הדיסק מלא סרטים MKV שעבדו מצויין עם ג'מיני 4.2 .
יש למישהו רעיון?
לעומת זה (לפחות במבט ראשון) נראה שהבעיה עם ה TUNE FAIL שלא העביר את הדייסק לLNB הנכון הסתדרה.
נשלח: 16 ינואר 2010, 13:50
על ידי shlmn
תנסה למחוק את כל קבצי הכתוביות - אצלי עבד.
נשלח: 16 ינואר 2010, 17:31
על ידי יוחנן
אכן מחיקה של קובץ הכיתוביות "פותר" את הבעיה. חבל מאד. אני שוקל לחזור ל 4.2 ששם יש כיתוביות ואם לא משחקים יותר מידי עם דילוגים קדימה אז אפשר לראות.
נשלח: 17 ינואר 2010, 17:07
על ידי יוחנן
ישראל,
אם יש לך דיבור עם החבורה שעושה את הג'מיני - אולי תבקש שיחזירו את הכיתוביות?
נשלח: 17 ינואר 2010, 21:53
על ידי pacooka
תסבירו לי אם לא הבנתי משהו נכון ??
כיום, כאשר אני רואה סרט בממיר ,אם ישירות מהלווין ואם מכל סרט אחר מה HD שלי או אפילו מהרשת, ממחשב אחר, אני פשוט מפעיל את ditric בנוסף לסרט המתנגן ורואה אותו עם תרגום, בלי שום בעיה,
אז במה בדיוק עוסק האשכול הזה ? מה בדיוק מרוויחים מהתצורה הזאת?
נשלח: 17 ינואר 2010, 21:55
על ידי י א
להבנתי מדובר בכתוביות בצפיה בסרטים מהאינטרנט.
נשלח: 18 ינואר 2010, 09:16
על ידי tiptip
PACOOKA מה זה DITRIC אולי תספר ותסביר לנו??

נשלח: 18 ינואר 2010, 10:55
על ידי mola10
נשלח: 18 ינואר 2010, 17:27
על ידי tiptip
תודה

נשלח: 18 ינואר 2010, 18:03
על ידי shlmn
האם אתה רואה סרט עם DTRIC ויכול להריץ אותו קדימה ואחורה?
האם הכתוביות נשארות מסונכרנות?
נשלח: 18 ינואר 2010, 19:52
על ידי eli.racheli
shlmn @ 18/1/2010, 18:03 כתב:
האם אתה רואה סרט עם DTRIC ויכול להריץ אותו קדימה ואחורה?
האם הכתוביות נשארות מסונכרנות?
זה כתוביות לסרטים שמשודרים בשפות זרות ואתה יכול להדביק כתוביות , לא מדובר על הפעלת סרטים מתוך הדיסק המקומי.